I've always regretted the way I behaved that evening we went out.
Mi e' sempre dispiaciuto per come mi sono comportata quella sera.
I have always regretted the way we left it.
Mi sono sempre pentito del modo in cui ci siamo lasciati.
I instantly regretted the last ten years of my life?
Mi sono pentito degli ultimi dieci anni della mia vita?
Jimmy, I know you're upset, but trust me, I just stopped you from doing something you would've regretted the rest of your life.
Jimmy, so che sei arrabbiato, ma fidati di me, ti ho appena impedito di fare una cosa di cui ti saresti pentito per tutta la vita.
According to a survey done by the to the BBC, almost a third of tattooed individuals regretted the inkings of their youth.
Secondo una ricerca condotta dalla BBC, quasi un terzo delle persone tatuate è pentito di essersi fatto tatuare da giovane.
He has not regretted the decision to leave his home country and work in Germany for a second.
Non ci ha pensato un secondo, quando si è trattato di decidere di lasciare la sua patria e lavorare in Germania.
Michael regretted the lie, so he sort of split the difference.
Michael si pentì della bugia e fece a metà la differenza.
I almost did something today that I would've regretted the rest of my life.
Oggi ho quasi fatto una cosa che avrei rimpianto per il resto della vita.
I never regretted the day you stopped that cart.
Non ho mai rimpianto il giorno in cui hai fermato quel carro.
And even if we did, are you telling me you never went out and did something you regretted the next day?
E anche se fosse... Mi sta dicendo che non e' mai uscito a fare qualcosa di cui il giorno dopo si e' pentito?
In some of his letters he regretted the time it had taken him to separate male and female plants during planting.
In alcune lettere si lamentava di quanto tempo aveva impiegato per separare le piante femmine dai maschi durante una coltivazione.
I have never regretted the purchase, I can no longer imagine my life without this neat pillow, which supports my health.
Non mi sono mai pentito dell'acquisto, non riesco più a immaginare la mia vita senza questo cuscino pulito, che sostiene la mia salute.
Last time I had the feeling you regretted the loss of Peter and were blaming yourself for it.
Avevo l'impressione che lei si rammaricasse della sua perdita e avesse dei rimorsi in questo senso.
As soon as it happened, I regretted the choice.
Me ne sono pentita appena successo.
Your father regretted the decision the minute that man took your brother.
Tuo padre si penti' della decisione nell'istante in cui quell'uomo prese tuo fratello.
No one would've admitted it, but I knew that none of us regretted the plane crash.
Nessuno voleva ammetterlo, ma io sapevo che nessuno di noi si pentiva di essere precipitati.
BUT WHAT I REGRETTED THE MOST WAS THAT I LIVED EVERY DAY WAITING FOR MY LIFE TO BEGIN.
Ma quello di cui mi pentivo maggiormente era aver vissuto ogni giorno aspettando che la vita stessa cominciasse.
You've never done anything you regretted the rest of your life?
Non hai mai fatto nulla di cui ti sei pentito per il resto della vita?
Their survey also revealed that 52% of respondents had purchased something that they later regretted the previous year.
Il loro sondaggio ha anche rivelato che il 52% degli intervistati aveva acquistato qualcosa di cui in seguito si sono pentiti l'anno precedente.
Angola The European Council deeply regretted the suspension of the negotiations between the Angolan Government and UNITA, and UNITA's continued efforts to seize additional territory through military power.
Angola Il Consiglio europeo deplora vivamente la sospensione dei negoziati tra il governo dell'Angola e l'UNITA, come pure i continui sforzi di quest'ultima d'impadronirsi di ulteriore territorio mediante azioni militari.
We have been working with Cashback World since 2007 and have never regretted the decision.
Lavoriamo con Cashback World dal 2007 e non ci siamo mai pentiti di questa scelta.
The Council regretted the fact that not all political leaders of Bosnia and Herzegovina have shown willingness to come to an agreement on the basis of the three EU principles.
Il Consiglio si è rammaricato del fatto che non tutti i leader politici della Bosnia-Erzegovina si siano mostrati intenzionati a pervenire ad un accordo sulla base dei tre principi dell'UE.
In the testimony, it is said that these people wept bitterly and regretted the more because of those memories.
Nella testimonianza, è detto che queste persone lo rimpiangevano profondamente e piangevano di più a causa di questi ricordi.
Mozambique The European Council regretted the serious delays in the peace process in Mozambique.
Mozambico Il Consiglio europeo deplora i gravi ritardi intervenuti nel processo di pace in Mozambico.
To the surprise of researchers, a week after abortion 51% of women surveyed had experienced only positive emotions and haven't regretted the decision.
A sorpresa dei ricercatori, una settimana dopo l'aborto il 51% delle donne intervistate hanno sperimentato solo emozioni positive e per niente pentito della decisione.
You regretted the animal, but you can not keep it at home.
Ti sei pentito dell'animale, ma non puoi tenerlo a casa.
And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter.
E rimpiango il tempo sprecato in cose di poca importanza per persone che contano.
0.59681916236877s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?